Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)

Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)

Một trong những nỗi khổ của người học tiếng Nhật là phải ghi nhớ được nghĩa và cách phát âm của những từ na ná nhau, ví dụ như 2 từ 嫌い 嫌だ này. Chúng chỉ khác nhau ở ký tự hiragana thôi nên mọi người rất dễ nhầm lẫn khi sử dụng. Do vậy hôm nay chúng ta hãy cùng tìm hiểu cách dùng, cách phát âm cặp từ 嫌い 嫌だ qua bài viết dưới đây nhé!

Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)

Sự khác nhau về nghĩa 嫌い và 嫌だ

  • 嫌い(kirai): thể hiện cảm giác khó chịu/ghét đối với một người hoặc một vật cụ thể
  • 嫌だ (iyada): thể hiện sự phản đối việc phải làm, chấp nhận hoà mình một hoàn cảnh, điều kiện nào đó
Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)
Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)

Cách sử dụng của từ 嫌い (kirai)

Một số ví dụ cụ thể để bạn dễ hình dung về cách sử dụng của từ 嫌い:

  • 私はカレーが嫌いです。(watashi ha kare ga kirai desu)

Nghĩa: Tôi ghét cơm cà ri.

  • 私は彼が嫌いです。性格が悪いからです。(watashi ha kare ga kirai desu. Seikaku ga warui kara desu)

Nghĩa: Tôi ghét anh ta. Vì tính tình không ra làm sao.

  • 汗がたくさん出るから、夏が嫌いです。(ase ga takusan deru kara, natsu ga kirai desu)

Nghĩa:  Tôi ghét mùa hè vì vào mùa hè tôi ra nhiều mồ hôi.

  • 私は子どものころから虫が嫌いです。(watashi ha kodomo no koro kara mushi ga kirai desu)

Nghĩa:  Tôi đã ghét côn trùng từ khi còn bé.

Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)
Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)

Cách sử dụng của từ 嫌だ (iyada)

Ví dụ 1:

  • A:ねえ、お化け屋敷に入らない?(ne obake yashiki ni hairanai)

Nghĩa: Này, vào lâu đài ma không?

  • B:嫌だ! 私、怖いの苦手だから。(iyada watashi kowai no nigate dakara)

Nghĩa: Không, tôi kém mấy thứ rùng rợn lắm.

(Người B không ghét nhà ma nhưng ghét việc phải đi vào trong đó)

Ví dụ 2:

  • A:今度渋谷に買い物に行かない?(kondo shibuya ni kaimono ni ikanai)

Nghĩa: Lần sau tới Shibuya mua sắm không?

  • B:えー、嫌だ。渋谷は人が多すぎて、行きたくないよ。(e iyada shibuya ha hito ga oosugite ikitakunai yo)

Nghĩa: Eo ơi, không đâu. Shibuya đông người lắm, tôi không muốn đi.

(Người B không nói ghét Shibuya nhưng không thích tới đó)

Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)
Sự khác nhau giữa 嫌い (kirai) và 嫌だ (iyada)

Các bạn đã nắm được điểm khác nhau về nghĩa và cách dùng của 2 từ 嫌い và 嫌だ chưa? 

Hi vọng bài viết này sẽ bổ ích với bạn !

Tham khảo các khóa học tiếng Nhật tại ASAHI

Nhật ngữ ASAHI Bình Dương:

☎️ Hotline, zalo: 0901 630 9450867 640 945 

🏢 Trụ sở chính: 555A Đại Lộ Bình Dương, Phường Hiệp Thành, Tp Thủ Dầu Một, Bình Dương

🏢 Phân Hiệu Mỹ Phước II: số 15, đường NA10, KCN Mỹ Phước II

  Facebook : https://www.m.me/Asahi.edu.vn

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *